Em um dos momentos mais íntimos e comoventes da vida de F. Scott Fitzgerald, o icônico autor da Era do Jazz e autor de “O Grande Gatsby”, ele escreveu uma carta peculiar, endereçada à sua filha, Scottie. No entanto, essa carta é única, pois não foi escrita para a sua filha, mas sim para uma ilha imaginária chamada “Scottie”.

Exploraremos a carta como um ponto de entrada para a mente criativa do autor e examinaremos como suas obras emblemáticas moldaram o cenário literário dos Estados Unidos e continuam a influenciar gerações de escritores e leitores. Prepare-se para uma viagem fascinante pelas palavras e ideias desse grande autor e pela ilha fictícia que ele criou para sua filha.

Quando escuto o nome F. Scott Fitzgerald, penso imediatamente na sua vida boêmia ao lado de Zelda Fitzgerald, penso na Geração Perdida e também em  O Grande Gatsby, sua obra mais famosa. O que eu não sabia é que ele teve uma filha chamada Scottie, que ela foi jornalista e morreu aos 65 anos, diferente de seu pai que viveu a mil e morreu aos 44 anos.

A família Fitzgerald

Em 1933 F. Scott Fitzgerald escreveu uma carta para Scottie que mostra a sua preocupação com a felicidade de sua filha, é linda:

Things to worry about

Worry about courage
Worry about cleanliness
Worry about efficiency
Worry about horsemanship

Things not to worry about:

Don’t worry about popular opinion
Don’t worry about dolls
Don’t worry about the past
Don’t worry about the future
Don’t worry about growing up
Don’t worry about anybody getting ahead of you
Don’t worry about triumph
Don’t worry about failure unless it comes through your own fault
Don’t worry about mosquitoes
Don’t worry about flies
Don’t worry about insects in general
Don’t worry about parents
Don’t worry about boys
Don’t worry about disappointments
Don’t worry about pleasures
Don’t worry about satisfactions

Things to think about:

What am I really aiming at?
How good am I really in comparison to my contemporaries in regard to:

(a) Scholarship
(b) Do I really understand about people and am I able to get along with them?
(c) Am I trying to make my body a useful instrument or am I neglecting it?

With dearest love,

Daddy
______________________________________________________________

Tradução da carta para Scottie

Coisas para se preocupar

Se preocupe com a coragem
Se preocupe com a limpeza
Se preocupe com a eficiência
Se preocupe com o cavalheirismo

Coisas para não se preocupar:

Não se preocupe com a opinião popular
Não se preocupe com bonecas
Não se preocupe com o passado
Não se preocupe com o futuro
Não se preocupe em crescer
Não se preocupe com qualquer um ficar à frente de você
Não se preocupe com triunfo
Não se preocupe com fracasso, a menos que a culpa seja sua
Não se preocupe com os mosquitos
Não se preocupe com moscas
Não se preocupe com insetos em geral
Não se preocupe com os pais
Não se preocupe com os meninos
Não se preocupe com decepções
Não se preocupe com prazeres
Não se preocupe com satisfações

Coisas para pensar:

O que eu realmente quero?
O quanto sou realmente bom se comparado aos meus contemporâneos em relação a:

(a) Bolsas de Estudo
(b) Será que eu realmente entendo as pessoas e sou capaz de conviver com elas?
(c) Estou tentando fazer do meu corpo um instrumento útil ou sou negligente?

Com muito amor,
Papai

Conheça os livros do autor na Amazon

Share.