Em A Cortina da babá Lugton os animais ganham vida e Virginia Woolf descreve suas ações e movimentos. É bonita a relação que se cria entre os animais, a vida livre e a natureza.

    Virginia Woolf, apesar de sempre ser lembrada como uma escritora de livros para adultos, escreveu alguns contos para os seus sobrinhos. Em meados de 1923, seus sobrinhos elaboraram um tipo de jornal familiar que continha, além de histórias infantis de Virginia Woolf, ilustrações de seus sobrinhos e textos de amigos e familiares. A temática envolvia a rotina deles com adição de elementos comuns ao universo infantil e humor.

    “A cortina da babá Lugton”

    Nesse conto vamos conhecer uma mulher sentada em sua cadeira costurando desenhos de animais em uma cortina. Quando ela pega no sono e ronca muito, os animais ganham vida e Virginia Woolf descreve suas ações e movimentos. É bonito a relação que se cria entre os animais, a vida livre e a natureza.

    Por fim, quando a Sra. Lugton acorda, porque uma mosca-varejeira (fora da cortina) zumbiu, os animais voltam a ser apenas desenhos em um tecido.

    Em 2013, a British Library publicou pela primeira vez o trabalho de Virginia Woolf com seus sobrinhos.

    Você pode conferir o manuscrito no site da British Library. Os desenhos de Quetin Bell, sobrinho de Virginia Woolf são lindos!

    No Brasil, alguns desses contos de Virginia Woolf para crianças apareceram em coletâneas, como a edição “Contos Completos”, da extinta Cosac Naify, que contém “A cortina da babá Lugton” e “A viúva e o papagaio: uma história verídica“.

    A cortina da babá Lugton em uma versão ilustrada

    Pode ser pouco atrativo para as crianças um livro sem suas devidas ilustrações. Ainda mais se tratando das descrições detalhadas e o estilo próprio de Virginia Woolf. Entretanto, no Brasil, já foi publicada uma versão ilustrada do conto “A cortina da babá Lugton”.

    O trabalho foi feito pela editora Editora Ática com o título “A cortina da tia Bá”. A 3ª edição foi publicada em 1999 e depois disso, não mais…

    Em inglês, a versão ilustrada por Julie Vivas ainda pode ser encontrada:

    Share.